ястреб всегда один над вечерними облаками
как ему, должно быть, печально:
в безмолвии ветра его цепким крыльям нет отдыха.
что ты такое, моя душа ястреб?
что ты такое, моя кружащая в небе тоска?
мой спутник на дороге в пустых полях,
тебе, должно быть, одиноко.
мы вместе идём по лугам под треск кузнечиков,
но не перемолвимся ни словом.
что ты такое, моя душа-путник?
что ты такое, моё одиночество?

@музыка: Aoi Teshima - Teru no uta